Characters remaining: 500/500
Translation

bán thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bán thân" se traduit littéralement par "mi-corps" en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui représente la partie supérieure d'un corps, généralement à partir de la taille ou de la poitrine. Voici une explication détaillée :

Définition :
  • Bán thân : Cela désigne souvent une représentation artistique, comme un portrait ou une sculpture, qui montre une personne de la taille vers le haut. En français, on peut dire "portrait à mi-corps" ou "buste".
Utilisation :
  • Usage courant : On utilise "bán thân" dans le contexte de l'art pour parler de portraits ou de sculptures qui ne montrent pas le corps entier, mais seulement la partie supérieure.
  • Exemple : "Bức tranh nàymột bức chân dung bán thân của một người phụ nữ." (Ce tableau est un portrait à mi-corps d'une femme.)
Usage avancé :
  • Dans des contextes plus spécifiques, "bán thân" peut également faire référence à des œuvres d'art qui se concentrent sur la représentation du visage et du torse, souvent pour capturer des émotions ou des expressions.
Variantes du mot :
  • Tượng bán thân : Cela signifie "sculpture à mi-corps".
  • Chân dung bán thân : Cela signifie "portrait à mi-corps".
Différentes significations :

Bien que "bán thân" se réfère principalement à des représentations artistiques, dans un sens figuré, cela peut aussi désigner des choses qui ne sont pas complètes ou qui sont partiellement développées.

Synonymes :
  • Buste : Utilisé pour désigner la partie supérieure du corps humain, souvent utilisé pour les sculptures.
  • Chân dung : Signifie "portrait", mais cela peut inclure des portraits complets, pas seulement à mi-corps.
Conclusion :

Le mot "bán thân" est donc très utile dans le domaine de l'art et de la description des représentations humaines.

  1. à mi-corps
    • ảnh bán thân
      portrait à mi-corps
    • tượng bán thân
      buste

Comments and discussion on the word "bán thân"